Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Profil
raffyunicatul
▪▪Toate traducerile
•Traduceri cerute
•
Traduceri preferate
•Lista proiectelor
•Inbox
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Toate traducerile
Căutare
Toate traducerile - raffyunicatul
Căutare
Limba sursă
Limba ţintă
Rezultate 1 - 8 din aproximativ 8
1
142
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Τελικά θα σε δω Ï€Ïιν φÏγεις ή θα με απογοητεÏσεις πάλι;
Τελικά θα σε δω Ï€Ïιν φÏγεις ή θα με απογοητεÏσεις πάλι; ΩÏαίος φίλος είσαι βÏε, ελπίζω να κανονίσεις κάτι αλλιώς δεν ξÎÏω κι εγώ τι θα σου κάνω,θα ÎÏθω στο νησί και θα γίνει πόλεμος.
se pare ca prietena mea nu m-a uitat :) ma poate ajuta cineva?
Τελικα θα σε δω Ï€Ïιν φυγεισ,η θα με απογοιτευσεισ παλι?οÏεοσ φιλοσ εισαι βÏε ελπιζω να κανονεισεισ κατι αλιοσ δεν ξεÏω και εγω τι θα σου κανω,θα εÏθω στο νηση και θα γινει πολεμοσ"
B.C:"
Traduceri completate
să te văd înainte să pleci
127
Limba sursă
Σου λÎω, παÏαδώσου να γίνω το μωÏÏŒ σου
Σου λÎω, παÏαδώσου να γίνω το μωÏÏŒ σου.
Îœ'αγγίζεις, πεθαίνω, για σÎνα αÏÏωσταίνω
Ο Ï€ÏÏετος με ψήνει κι εσÏ'σαι η ασπιÏίνη
μ'Îνα φιλί σου να δεις τι θα γίνει...
Before edit: "σoy λeω πapaδoσoy na γynω to mopω σoy me anγizeiσ πeθenω γia σena apoσtenω o πipetoσ me ψinei kai eσy eiσai h aσπipinh me ena φiλi σoy na δeiσ ti θa γynei..."
Traduceri completate
Îţi spun, predă-te şi lasă-mă să-ţi fiu iubită
41
Limba sursă
ΚαλημÎÏα σου, Ï„ÏŽÏα ξÏπνησα
ΚαλημÎÏα σου, Ï„ÏŽÏα ξÏπνησα, αγάπη μου. Φιλάκια πολλά.
Before edit: "kaλλhmepa σoy,topa ξyπneiσa,aγaπh moy.φyλakia πoλλa"
Traduceri completate
Bună dimineaţa, iubitule!
171
Limba sursă
Αν είσαι όνειÏο που σβήνει την αυγή
Αν είσαι όνειÏο που σβήνει την αυγή
ας ήταν να χαÏάξει, ΘεΠμου
Αν είσαι δÏόμος, στον γκÏεμό που οδηγεί
να μη σε γνώÏιζα ποτΠμου
Μα αν είσαι η αγάπη που πεÏίμενα να 'Ïθει
Îλα στο πλάι μου, και γίνε η ζωή μου
Song
Before edit: "an eiσai onipω πoy zbinei thn ayγh aσ htan na xapaξei θee moy,an eiσai δpomoσ σto kpemo πoy oδhγei na mi σe γnopiσa πote moy,ma an eiσai h aγγaπh πoy πepimena n'pθei eλλa σto πλai moy kai γynai h zoh moy"
Traduceri completate
Poezie
1